تبلیغات
ترجمه فارسی آیات قران کریم همراه با تلاوت ودانلود فایل صوتی سوره ها - عیس
 
ترجمه فارسی آیات قران کریم همراه با تلاوت ودانلود فایل صوتی سوره ها
التماس دعا خیر و فاتحه نثار روح مادر و پدرم
سوره ۸۰: عبس - جزء ۳۰


 
   




به نام خداوند رحمتگر مهربان

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

چهره در هم كشید و روى گردانید (۱)

 

عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿۱﴾

كه آن مرد نابینا پیش او آمد (۲)

 

أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿۲﴾

و تو چه دانى شاید او به پاكى گراید (۳)

 

وَمَا یُدْرِیكَ لَعَلَّهُ یَزَّكَّى ﴿۳﴾

یا پند پذیرد و اندرز سودش دهد (۴)

 

أَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿۴﴾

اما آن كس كه خود را بى‏نیاز مى‏پندارد (۵)

 

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿۵﴾

تو بدو مى‏پردازى (۶)

 

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿۶﴾

با آنكه اگر پاك نگردد بر تو [مسؤولیتى] نیست (۷)

 

وَمَا عَلَیْكَ أَلَّا یَزَّكَّى ﴿۷﴾

و اما آن كس كه شتابان پیش تو آمد (۸)

 

وَأَمَّا مَن جَاءكَ یَسْعَى ﴿۸﴾

در حالى كه [از خدا] مى‏ترسید (۹)

 

وَهُوَ یَخْشَى ﴿۹﴾

تو از او به دیگران مى‏پردازى (۱۰)

 

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿۱۰﴾

زنهار [چنین مكن] این [آیات] پندى است (۱۱)

 

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿۱۱﴾

تا هر كه خواهد از آن پند گیرد (۱۲)

 

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿۱۲﴾

در صحیفه‏هایى ارجمند (۱۳)

 

فِی صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿۱۳﴾

والا و پاك‏شده (۱۴)

 

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿۱۴﴾

به دست فرشتگانى (۱۵)

 

بِأَیْدِی سَفَرَةٍ ﴿۱۵﴾

ارجمند و نیكوكار (۱۶)

 

كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿۱۶﴾

كشته باد انسان چه ناسپاس است (۱۷)

 

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿۱۷﴾

او را از چه چیز آفریده است (۱۸)

 

مِنْ أَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهُ ﴿۱۸﴾

از نطفه‏اى خلقش كرد و اندازه مقررش بخشید (۱۹)

 

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿۱۹﴾

سپس راه را بر او آسان گردانید (۲۰)

 

ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ ﴿۲۰﴾

آنگاه به مرگش رسانید و در قبرش نهاد (۲۱)

 

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿۲۱﴾

سپس چون بخواهد او را برانگیزد (۲۲)

 

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿۲۲﴾

ولى نه هنوز آنچه را به او دستور داده به جاى نیاورده است (۲۳)

 

كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿۲۳﴾

پس انسان باید به خوراك خود بنگرد (۲۴)

 

فَلْیَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿۲۴﴾

كه ما آب را به صورت بارشى فرو ریختیم (۲۵)

 

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿۲۵﴾

آنگاه زمین را با شكافتنى [لازم] شكافتیم (۲۶)

 

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿۲۶﴾

پس در آن دانه رویانیدیم (۲۷)

 

فَأَنبَتْنَا فِیهَا حَبًّا ﴿۲۷﴾

و انگور و سبزى (۲۸)

 

وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿۲۸﴾

و زیتون و درخت‏خرما (۲۹)

 

وَزَیْتُونًا وَنَخْلًا ﴿۲۹﴾

و باغهاى انبوه (۳۰)

 

وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿۳۰﴾

و میوه و چراگاه (۳۱)

 

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿۳۱﴾

[تا وسیله] استفاده شما و دامهایتان باشد (۳۲)

 

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿۳۲﴾

پس چون فریاد گوش‏خراش دررسد (۳۳)

 

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿۳۳﴾

روزى كه آدمى از برادرش (۳۴)

 

یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ ﴿۳۴﴾

و از مادرش و پدرش (۳۵)

 

وَأُمِّهِ وَأَبِیهِ ﴿۳۵﴾

و از همسرش و پسرانش مى‏گریزد (۳۶)

 

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِیهِ ﴿۳۶﴾

در آن روز هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى‏دارد (۳۷)

 

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ ﴿۳۷﴾

در آن روز چهره‏هایى درخشانند (۳۸)

 

وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿۳۸﴾

خندان [و] شادانند (۳۹)

 

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿۳۹﴾

و در آن روز چهره‏هایى است كه بر آنها غبار نشسته (۴۰)

 

وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ﴿۴۰﴾

[و] آنها را تاریكى پوشانده است (۴۱)

 

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿۴۱﴾

آنان همان كافران بدكارند (۴۲)

 

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿۴۲﴾



درباره وبلاگ


مدیر وبلاگ : اکبر صادقی
نویسندگان
جستجو

آمار وبلاگ
کل بازدید :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
تعداد نویسندگان :
تعداد کل پست ها :
آخرین بازدید :
آخرین بروز رسانی :